Tuesday, November 18, 2008

"Meh" chosen for 30th anniversary of Collins English Dictionary

Kids, next time when your English teacher scolds you for using the Singlish word "meh" in class, tell him this: "You don't know meh? Meh is in the Collins dictionary liao!" From Times:
“Meh” started out in the US and Canada as an interjection signifying mediocrity or indifference and has evolved, via the internet and an episode of The Simpsons, into a common adjective meaning boring, apathetic or unimpressive in British English.

The word was chosen over hundreds of others nominated by the public for inclusion in the 30th anniversary edition of the dictionary, to be published next year. Jargonaut, frenemy and huggles were among entries suggested to the Word of Mouth campaign, run in conjunction with Waterstone’s. The panel that made the final selection chose meh because of its frequent use today.

Meh was submitted by Erin Whyte, from Nottingham, who defined it as “an expression of utter boredom or an indication of how little you care for an idea”. The dictionary will say that meh can be used as an interjection to suggest indifference or boredom – or as an adjective to say something is mediocre or a person is unimpressed.

4 comments:

Anonymous said...

I like Collins Dictionary!

Yan said...

"The dictionary will say that meh can be used as an interjection to suggest indifference or boredom – or as an adjective to say something is mediocre or a person is unimpressed"

Hmmm. I'm so umimpressed with MEH as an English word.

Sir Thomas said...

I fear for the future of the English language.

lost said...

that definition isn't the same as the singlish usage, though, so technically your english teacher can still scold you.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ShareThis